getのフレーズ表現の意味や使い方を子育てに関わる英文で勉強!
子育てという、愛おしくも慌ただしい毎日。子どもの寝顔に癒され、その成長の一瞬一瞬に心を震わせる一方で、次の瞬間には「早く!」「どうして!」と声を張り上げている自分に気づくこともあるでしょう。そんな目まぐるしい日々の中に、もし「英語」という新しい彩りを加えることができたら、親子の世界はもっと豊かに、もっと面白くなるかもしれません。
「でも、英語は苦手で…」「文法を考えると話せなくなってしまう」。そんな風に感じている方も多いのではないでしょうか。特に、日本人学習者にとって大きな壁となるのが、動詞「get」の存在です。あまりにも多くの意味と使い方があり、「結局どう使えばいいの?」と混乱してしまうのも無理はありません。
しかし、視点を変えてみてください。その「意味の多さ」こそが、「get」が子育てという変化に富んだシーンで大活躍する理由なのです。「get」は、状況に応じて柔軟に姿を変える、まるでスーパーヒーローのような単語。この「最強の助っ人」を味方につければ、あなたの言葉はもっと自然に、もっと生き生きと子どもに届くようになります。
完璧な英語を目指す必要はありません。大切なのは、心を通わせようとするその気持ちです。さあ、親子の日常にあふれる具体的なシーンを通して、「get」の力を一つひとつ解き明かしていきましょう。
子育て英語の「最強助っ人」getを使いこなそう!親子の会話がもっと豊かになるフレーズ集
【基本のget ①】「~になる」状態の変化を表す
子育ては「変化」の連続です。お腹が空き、眠くなり、機嫌が良くなったり悪くなったり。この「AがBの状態に変わる」というプロセスを表現するのに、「get」は最適です。
get + 形容詞 の形で、「だんだん~になる」というニュアンスを伝えることができます。
"Are you getting hungry? Should we have a snack soon?" (お腹すいてきた? もうすぐおやつにしようか?) [ワンポイント] "Are you hungry?"(お腹すいてる?)よりも、「お腹が空いてくる過程」に寄り添う優しい響きがあります。
"Look! It's getting dark outside. Time to go home." (見て!外が暗くなってきたよ。お家に帰る時間だね。) [ワンポイント] 状況の変化を子どもと共有することで、次の行動への心の準備を促すことができます。
"Don't get angry. Let's talk about what happened." (怒らないで。何があったか、ゆっくり話してみよう。) [ワンポイント] "Don't be angry."(怒らないで)とほぼ同じですが、「get」を使うと「カッとなる」という瞬間的な感情の変化を制するようなニュアンスが出ます。
"I hope you get better soon." (早く良くなるといいね。) [ワンポイント] 風邪をひいた子どもにかける定番の優しい言葉。今の状態から「良くなる」という未来への希望を込めた表現です。
【基本のget ②】「~を手に入れる・受け取る」モノのやり取りで使う
子どもの世界は、おもちゃやお菓子、プレゼントといった「モノ」で溢れています。この「手に入れる」「もらう」という基本的な動きも、「get」の得意分野です。
"Let's go get your bag and jacket. We're leaving!" (さあ、あなたのカバンと上着を取りに行こう。出発するよ!) [ワンポイント] "take"(持っていく)よりも、「今はないものを、そこへ行って手に入れる」という一連の動作がイメージされます。
"Wow, you got a lovely sticker from your teacher!" (わぁ、先生から素敵なシールをもらったんだね!) [ワンポイント] 子どもが何かを達成したり、褒められたりした結果として「受け取った」という状況で使えます。
"What did you get for your birthday?" (お誕生日プレゼント、何をもらったの?) [ワンポイント] シンプルでとても自然な質問です。
"Can you get me that book on the shelf, please?" (お願い、棚の上にあるあの本を取ってくれる?) [ワンポイント] 親子間のちょっとした「お願い」シーンで頻繁に使える、便利なフレーズです。
【応用編 ①】「~させる・してもらう」の使役動詞
少しレベルアップしますが、これが使えるようになると表現の幅がぐっと広がります。get + O(目的語) + C(補語) の形で、「OをCの状態にさせる」という意味になります。特に、子育てにおける準備や片付けのシーンで大活躍します。
"Okay, it's time to get you dressed." (よし、お着替えの時間だよ。) [ワンポイント] 直訳は「あなた(you)が服を着た状態(dressed)にさせる」。子ども自身がまだ自分でできない行動を手伝う時にぴったりです。
"We need to get this room cleaned up before grandma comes." (おばあちゃんが来る前に、この部屋を綺麗にしなきゃね。) [ワンポイント] 「部屋が片付いた状態にさせる」=「部屋を片付ける」という意味。親子で一緒に取り組むニュアンスが出ます。
"Let's get your hands washed before dinner." (晩ごはんの前に、手を洗っちゃおうね。) [ワンポイント] "Wash your hands."よりも少し間接的で、「手を洗うというタスクを完了させよう」という響きになります。
"I can't get the baby to sleep." (赤ちゃんを寝かしつけられないの。) [ワンポイント] get + 人 + to do の形で「(説得するなどして)~してもらう」という意味。苦労している様子が伝わる表現です。
【応用編 ②】「到着する」「理解する」コミュニケーションを円滑に
場所への「到着」や、相手の気持ちやルールの「理解」も「get」で表現できます。これは、親子のコミュニケーションをよりスムーズにしてくれる使い方です。
"What time will we get to the park?" (公園には何時に着く?) [ワンポイント] "arrive at"よりもずっと口語的で、日常会話ではこちらが一般的です。
"When we get home, let's read your new book." (お家に着いたら、新しい本を読もうね。) [ワンポイント] 到着後の楽しい予定を伝えることで、子どもの期待感を高めます。
"It's a tricky rule, but do you get it?" (ちょっと難しいルールだけど、わかったかな?) [ワンポイント] "understand"よりも親密で、カジュアルな聞き方です。「ピンときた?」くらいの感覚です。
Parent: "We have to leave now." Child: "But I want to play more!" Parent: "I get it, sweetie. It's fun, isn't it? We can come back tomorrow." (親:「もう行かなくちゃ」子:「もっと遊びたい!」親:「わかるよ。楽しいもんね。また明日来ようね」)
[ワンポイント] "I get it."は、最強の共感フレーズです。「あなたの気持ち、ちゃんと受け取ったよ」というメッセージが、子どもの心を落ち着かせ、信頼関係を深めます。
言葉は、心をつなぐ架け橋
いかがでしたか?「get」というたった一つの単語が、朝の支度から公園での遊び、夜の寝かしつけまで、私たちの日常のあらゆる場面で活躍してくれることが見えてきたのではないでしょうか。
最初は、うまく言えなくても構いません。単語を間違えたり、文法がめちゃくちゃになったりすることもあるでしょう。でも、子どもは親の完璧な英語を聞きたいわけではありません。自分に語りかけようとしてくれるその姿勢、自分を理解しようとしてくれるその眼差しを、全身で感じ取っているのです。
今日覚えたフレーズを一つ、試しに子どもに語りかけてみてください。 「It's getting cold.(寒くなってきたね)」 「Let's get a snack.(おやつにしようか)」
その一言が、親子の間に新しいコミュニケーションの扉を開くかもしれません。英語というツールを通して、子どもの気持ちに「get closer(もっと近づく)」。そんな素晴らしい体験が、あなたを待っています。
子育てと自分自身の成長という、二つの冒険を同時に楽しむ。その旅路において、「get」は間違いなく、あなたにとって最も頼りになる相棒となってくれるはずです。